I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Анна Фальки в "О смерти и любви" Микеле Соави (хотя мне больше нравится оригинальное название "Dellamorte Dellamore").
*кликабельно*
Изображение - savepic.org — сервис хранения изображений
+11

Подробнее про фильм будет позже, это для начала потому что мне лень писать большой пост, а в один все впечатления по поводу не умещаются:shy:

@темы: Капсы, Анна Фальки, Актёры

Комментарии
03.06.2010 в 17:14

Bring Me to Life ©
интересно) Захотелось посмотреть))) Только это трагедия, да?
03.06.2010 в 20:46

I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Только это трагедия, да?
Да нет, там смесь жанров - хоррор, комедия, мелодрама, плюс еще что-то - очень своеобразный фильм, пожалуй самый необычный в фильмографии Фальчи. И почти все действие происходит на кладбище - там главный герой кладбищенский смотритель. Я почему на два поста разбила - очень уж хотелось капсы с кладбищем выложить, оно там очень красивое, но сил уже не было с этим возиться. Сейчас малость оклемаюсь, и выложу трейлеры с капсами и кое-какие ссылки по теме.
03.06.2010 в 21:13

Bring Me to Life ©
очень своеобразный фильм
я так и почувствовала по кадрам)

но сил уже не было с этим возиться
знакомое состояние) ну раз тебя так эмоции переполняют, то точно стоит посмотреть)

А ещё теперь понятно происхождение одной твоей аватарки))
04.06.2010 в 19:49

Логин
А я-то думала, это это имя и фамилия :)
04.06.2010 в 20:02

I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Гиллуин
А я-то думала, это это имя и фамилия
Э? Вы о чем?
05.06.2010 в 01:27

Логин
Это я про название :)
05.06.2010 в 14:07

Bring Me to Life ©
Вообще, я тут нашла этот фильм в КиноЗале и там фильм называется "Могильщик", а оригинальное название - "Cemetery man".

И в чём причина таких разночтений?
05.06.2010 в 19:53

I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
KeiSi X
а оригинальное название - "Cemetery man".
Оригинальное название как раз "Dellamorte Dellamore", а "Cemetery man" фильм обозвали для американского проката (Dellamorte Dellamore вроде как непереводимая игра слов, видимо не знали как первести). Периодически фильм где-нить всплывает именно как "cemetery man", но я это название не люблю - оно не поэтичное совершенно, безликое какое-то. Оригинальное по-моему красивее, даже если не понимаешь смысла, да и "О смерти и любви" тоже, и уж всяко лучше отражает смысл фильма, чем "Могильщик"
Правда, на кинозале, насколько я помню, перевод не очень хороший, некоторые шутки теряются (впрочем, может я ошибаюсь и раздачу заменили). Я ту версию качала ради качества картинки, уже посмотрев фильм.
05.06.2010 в 20:33

Bring Me to Life ©
Злобная тварь, я примерно так и подумала)
на кинозале, насколько я помню, перевод не очень хороший, некоторые шутки теряются
ну вот(
05.06.2010 в 20:57

I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
KeiSi X
Дык оно много где в сети есть. Начиная от контакта. На торрентсах тех же есть несколько вариантов. rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=339260 - вот здесь перевод очень хвалят. Правда, эта версия фильма короче минуты на три, но я честно говоря, так и не уловила разницу между этой версией и режиссерской, которая выложена на кинозале. В свое время смотрела именно в обычной версии, недавно специально пересматривала режиссерку и так и не поняла, что там добавлено. Видимо просто по мелочи какие-то несущественные кусочки на вырезали.
Я в свое время вообще из мула скачивала, с sharereactor.ru
05.06.2010 в 21:00

Bring Me to Life ©
Ну просто КиноЗал - родное местечко)
Спасибо за ссылки, займусь в ближайшем будущем))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail